Авторы редакций и списков Жития

Имя автора Первоначальной редакции неизвестно, но в тексте есть некоторые сведения о нем. Автор говорит, что многое об Александре он знает по рассказам "отець своих" ("своих отець домочадец"), а сам "самовидець есмь възраста его", т.е. зрелых лет Александра. Автор не был участником Невского боя, о нем ему рассказали князь и другие участники битвы. Сведения о Чудском сражении он тоже получил от "самовидца", правда, на "самовидца" автор ссылается в той части рассказа о битве, где повествуется о чудесной помощи Александру "полка божьего". На основании этих авторских замечаний трудно установить общественное положение автора и степень его близости к князю. Еще первые исследователи Повести отмечали, что автор Первоначальной редакции не мог быть новгородцем: в его рассказе нет многих подробностей и фактов, которые можно было бы почерпнуть из новгородских и псковских источников, а иногда его рассказ противоречит этим источникам. Так, автор Первоначальной редакции упоминает роль новгородцев в победе на Неве, говоря, что многие новгородцы "не совокупилися бешя", и князь выступил в поход с "малой дружиною"; согласно новгородским летописям Александр идет в поход против шведов в основном с новгородцами и ладожанами. Включение в текст нелестных для псковичей упреков в неблагодарности ("О невегласи псковичи! Аще сего забудете и до правнучат Александровых, и уподобитеся жидом") исключает возможность псковского происхождения Первоначальной редакции. Многое указывает на то, что автор был жителем северо-восточных земель, Суздаля или Владимира. Александр изображается прежде всего как Владимиро-Суздальский князь, его называют "солнцем земли Суздальской" и т.д.

Говоря об авторе Первоначальной редакции, все ученые отмечают его большую начитанность. Среди установленных источников Первоначальной редакции, помимо библейских текстов, - "История Иудейской войны" Иосифа Флавия, Александрия хронографическая, "Летописец вскоре" патриарха Никифора (все эти произведения, как считает Д.С. Лихачев, могли быть известны автору через компилятивный хронограф), Девгениево деяние и др. Еще В.О. Ключевский заметил "литературное веяние старого киевского или волынского юга под этим северным суздальским пером" (Древнерусские жития, с. 70). Сопоставив Первоначальную редакцию с Галицкой летописью, Д.С. Лихачев установил сходство между ними в стиле, в манере описывать военные действия, подвиги князя, особенно в той части Галицкой летописи, где читается биография Даниила Галицкого. Первоначальная редакция, по его мнению, отражает западнорусскую, галицкую литературную традицию. Литературные связи Галича и северо-восточной Руси могли осуществляться, как предположил Д.С. Лихачев, через митрополита Кирилла, который в 1250 г. переехал с юга от Даниила Галицкого к Александру Невскому. "Вне всякого сомнения, - пишет Д.С. Лихачев, - Кирилл имел отношение к составлению жизнеописания Александра. Он мог быть и автором, но прежде всего он заказал житие кому-нибудь из проживавших на севере галицких книжников" [Лихачев, с. 52]. На Кирилла автор ссылается, описывая чудо с "душевной грамотой", он передает и слова Кирилла при известии о смерти князя: "Чада мои, разумейте, яко уже заиде солнце земли Суздальскои". Развивая выводы Д.С. Лихачева, Ю.К. Бегунов связывает составление Первоначальной редакции с монастырем Рождества Богородицы во Владимире. Здесь было погребено тело Александра, монастырь сыграл большую роль в создании культа князя. Именно здесь, в монастыре Рождества Богородицы, жил с 1250 по 1274 гг. митрополит Кирилл, Покровителем монастыря был князь Дмитрий Александрович, сын Александра Невского, ему автор Первоначальной редакции уделяет особое внимание, изображая Дмитрия Александровича достойным преемником власти отца. Первоначальная редакция Повести, вероятно, и была составлена по инициативе Дмитрия Александровича и митрополита Кирилла в 80-е гг. XIII в. книжником монастыря Рождества Богородицы во Владимире, галичанином по литературной школе и, возможно, происхождению.

Местом составления Особой редакции исследователи единодушно вслед за Н. И. Серебрянским называют Новгород, а значит, и автором ее можно считать новгородца. Об этом говорят постоянные указания в тексте на то, что Александр совершал походы с новгородскими полками, именование его "великим князем Новгородским", неоднократное упоминание о Софии Новгородской и желании князя послужить ей, определение Пскова как пригорода Новгорода и т.д., а с другой стороны - плохая осведомленность в обстоятельствах смерти князя во Владимире.

Жизнеописание Александра в составе Софийской I летописи складывается из летописных статей 1240-1243, 1246, 1251, 1262 гг. НIЛ старшего извода и текста Первоначальной редакции. Целые фразы, отдельные выражения и обороты сближают эту редакцию Повести с Особой редакцией. Разнородные по стилю и жанру произведения об Александре Невском составитель редакции Повести в Софийской I летописи соединял не механически. Критическим было его отношение к Особой редакции, ее текст, в отличие от Первоначальной редакции, был использован не полностью, возможно, это вызвано светским характером Особой редакции Повести. Всему повествованию составитель свода 40-х гг. придал общерусскую направленность. Александр представлен здесь как князь всей русской земли ("солнце земли Русьскои"). СIЛ сохранила эти особенности общерусской редакции.

Автор Слова похвального неизвестен. В.О. Ключевский предположил, что им мог быть Михаил, инок владимирского Рождественского монастыря, составивший службу Александру Невскому. В.О. Ключевскому возражал В. Мансикка, отмечавший, что рассказ о кончине князя и чуде с "душевной грамотой" в службе и Слове похвальном восходит к разным версиям. С В. Мансикка согласился Н. И. Серебрянский, добавив, что автор Слова похвального называет Рождественский монастырь "той обителью", "тем монастырем", для монаха этой обители более естественными были бы местоимения "сей", "наш". Однако нет сомнения в том, что Слово написано владимирским книжником (Владимир для него "град наш"). Автор был начитанным человеком, хорошо знакомым с агиографическими канонами, он составил правильное житие, отвечающее требованиям макарьевской литературной школы. Это проявилось в строгой композиции (традиционное вступление, биография, чудеса, похвала акафистного типа), в разработке каждой ее части, в отборе материала. В информативном отношении Слово похвальное почти ничего не добавляет к содержанию своего основного источника - Первоначальной редакции Повести. Из ее текста автор Слова похвального устраняет все, не соответствующее житийному характеру памятника (опущено сравнение с Веспасианом, сокращен рассказ о шести храбрецах, нет обращения к псковичам "О невегласии псковичи", рассказа о походе в Литву и т.д.), но распространяет текст Первоначальной редакции агиографическими мотивами, особенно в рассказе о детстве князя и о его кончине, он вкладывает в уста Александра благочестивые наставления, расширяет молитвы. Автор Слова похвального был знаком и с традиционными формулами воинских повестей, которыми он "украшает" описание Невской битвы и Ледового побоища. Традиционно и изложение тринадцати чудес, почти все они относятся к позднему времени и записаны со слов монахов Рождественского монастыря.

В основу своей редакции Василий-Варлаам, писатель макарьевского круга, автора житий многих псковских и новгородских святых положил Первоначальную редакцию Повести, дополнил ее по летописи, близкой СIЛ, и распространил заимствованиями из агиографической литературы. Среди литературных источников Василия-Варлаама - жития Михаила Черниговского, написанное Пахомием Сербом, Иоанна Новгородского, Федора Ярославского, написанное Антонием, Летописная повесть о Мамаевом побоище и др.

Вопрос об авторе биографии Александра в Степенной книге окончательно не решен. Н.С. Державин без особых доказательств приписывал ее Василию-Варлааму. Он не видел ничего удивительного в том, что у Василия-Варлаама почти в одно и то же время появляются два очень не похожих друг на друга произведения об Александре Невском, объясняя это различием задач - агиографической и историографической (Державин Н.С. "Степенная книгам как литературный памятник. Опыт исследования литературного состава "Степенной книги" Миллера. Батум, 1902, с. 24, 77-78, 85-87). Убедительно оспаривая участие Василия-Варлаама в составлении Степенной книги, П.Г. Васенко считает ее редактором и составителем большинства биографий Афанасия; вопрос об авторе биографии князя в Степенной книге им специально не рассматривался, высказывались только сомнения в атрибуции, предложенной Н.С. Державиным (Васенко П.Г. Книга Степенная царского родословия и ее значение в древнерусской исторической письменности. СПб., 1904, ч. 1). Проблема авторства жития в Степенной книге еще требует дальнейшего исследования.

В. Мансикка считает новые подробности светской переработки Первоначальной редакции Повести (список XVI в.) редакции "фантастическими", выдуманными самим автором; Ю.К. Бегунов предполагает, что он мог быть новгородцем.

Проложная редакция жития составлена в XVI в. неизвестным автором, вошла в состав печатного Пролога. О составителе Проложной редакции нет никаких мнений, только Н.И. Серебрянский предположил, что он, как и Василий-Варлаам, был псковичем.

Известны редакции Повести, составленные Ионой Думиным, Викентием, Титом.

Светская редакция последней четверти XVII в. читается также в сборнике ГПБ, собр. Погодина, № 1408. Автор ее неизвестен.