Неоднородность
текстов служебника
Согласно
богослужебной практике тексты, помещенные в Служебник, имеют различное
назначение. Тексты священнических молитв продолжительны и произносятся обычно
тайно священником в алтаре или читаются по Служебнику перед народом. Тексты
ектений и возгласы состоят обычно из кратких формул, произносятся велегласно и находятся на слуху (подвержены меньшим
изменениям во времени), слышны всем людям, участвующим в богослужении, но эта
часть более подвержена “ошибкам памяти и невнимательности” писцов.
Богослужебные комментарии видны лишь священнику и дьякону и никак не
произносятся, в этих кратких указаниях, часты сокращенные написания слов, в них
наиболее ярко могут быть отражены особенности языка писцов рукописи.
Написание
текста Син.604 проходило, по меньшей мере, в три этапа:
I. Писцами I.а и I.б написаны формуляры ЛВВ, ЛИЗ, ЛПД и молитвы лл.1-9об; 11-19; 20-27 (часть
I). По
совокупности палеографических примет основная часть рукописи может быть
датирована началом XIII в.
II. Третьим
писцом почерками II.а и II.б добавлены молитвы на л.10 и 19об. (часть II).
III. Четвертым
писцом почерками III.а и III.б добавлены чин омовения св. Престола и молитвы разрешительные
лл.27об-29.(часть III). Почерки третей части содержат нововведения, характерные для начала XIV в.
Для написания
Служебника писцами использовалось несколько протографов: 1,2,3: Тексты ЛВВ,
ЛИЗ, ЛПД отличаются графико-ографическими системами,
а также синтаксисом и орфографией
повторяющихся текстов .
4: Молитва заамвонная л.9об заметно отличается по орфографии от
основного текста ЛВВ (по параметрам: 1. употребление тебе в Д.п., вместо nj,', 2)нет
галицко-волынского "ять", 3)особое внесение слова Господи под титло
(с выносным "с"), 4) употребление букв i ,
е (прiчащенiе и др.) .
5: В молитвах
после ЛПД используются написания сокращенных слов, отличные от обычных
написаний в этом памятнике. (Возможно, протограф основной части Cлужебника был уже собран из четырех протопротографов, поскольку внешнее оформление, надстрочные
и строчные знаки представляют собой единство).
6,7: Молитвы
на л.10 и 19 об. различаются
по употреблению диакритики и по орфографии.
8,9: Чин омовения
и разрешительные молитвы отличаются орфографией, диакритикой и начерками букв.
Таким образом,
указанные особенности письма и языка подтверждают точку зрения о написании
основной части рукописи в начале XIII в. О Галицко-Волынском происхождении основной части рукописи
свидетельствует отражение так называемого нового '. Молитвы написанные после основного текста не несут примет
галицко-волынского диалекта, а относятся к общему древнерусскому языку, чин
омовения св. Престола и разрешительные молитвы, возможно, переписаны в
Служебник конце XIII в.